<   2013年 09月 ( 23 )   > この月の画像一覧
稲刈 Rice harvesting at terrace paddy
実家の和歌山に子供たちを連れて稲刈りに行ってきた。 稲を掛ける前のハゼで鉄棒遊び、私も子供の頃にこれをやって遊んだ。

I had gone back to the parents' home in Wakayama prefecture with my sons for rice reaping. My sons like to play iron bar play the bar before hanged rice. I also did play this in my childhood.
e0020945_8234725.jpg

稲刈機のタイヤがパンクしていたため、手で刈ることにする。棚田1枚半を老母と長男、次男、私の4人で手分けして作業をする。長男と私は3株✖3=9株を1束にしてノコギリ鎌で刈っていく。

Since a tire of rice reaping machine blew out, we had to cut by hand. The works are divided by old mother, eldest son, second son, and me, to harvest rice on one and half terrace paddy field.
Eldest son and I had cut 3 rice tocks, 3times by a sickle and bundled.
e0020945_8272116.jpg

母が束ね、束ねた稲束を次男がハゼ掛けする場所に運んで行く。

Second son carried the bundles of rice to the place of bar hanging rice.
e0020945_8214468.jpg

稲刈りは、同じ動作を繰り返す。一人でやると飽きてくるが、共同作業を4人でやると4倍速プラス楽しい。

Rice harvesting repeats the same operation. It will get bored, if it is done alone, but work is done by four persons, 4tims speed and pleasant.
e0020945_828268.jpg

天日干したお米は美味しい。

The rice dried in sunlight is delicious.
e0020945_8205695.jpg

by ecoism-toshi | 2013-09-28 19:49 | 父親・夫として
シカクマメ
 今年、初めてシカクマメを栽培してみた。スリランカに行っている2週間の間に鈴なりになっていた。しかし、豆にしては不思議な形状をしている。スターフルーツの断面が5角だが、シカクマメは名前の通り4角になっている。
 3次元でみると不思議な形状だが、2次元でみると葉っぱに見える。私の勝手な想像だが、この豆は動物に食べられないように葉っぱに擬態しているのだろうか。

The winged bean was grown for the first time this year. After two weeks which had gone to Sri Lanka, many beans are carried out.
Although the sections of a star fruit are five angles, the winged bean is four angles as the name. When it sees by three dimensions, it is strange form, but when it sees by two dimensions, it is visible to a leaf. It is my imagination; the beans mimic the leaves so that they are hiding from animal to eat.
e0020945_17572940.jpg

by ecoism-toshi | 2013-09-27 18:07 | 菜園
芋&亀堀り
 妻が明石市寺山池に隣接する畑で子供たちと芋掘りをしていて、ミシシッピーアカミミガメの子ガメ9匹を掘り当ててきた。卵の殻もあったそうなので、最近生まれたものだろう。ため池で駆除してもこの勢いで繁殖されると、駆除を長期間続けないと効果は出てこない。
 ミシシッピーアカミミガメは日本生態学会により日本の侵略的外来種ワースト100に指定されている。子ガメは可愛いし、罪は無いが逃がすわけにもいかない。厄介ですね。

  My wife found nine babies of Trachemys scripta, when she had dug sweet-potato with children in the field nearby Terayama irrigation pond. There were also husks of eggs, since there would be born recently.
  It breeds with this vigor, we have exterminated in irrigation ponds, unless it continues extermination for a long period of time, an effect will not come out.
  Trachemys scripta is specified as invasive alien species worst 100 of Japan by the Ecological Society of Japan. These are cannot released, although these are lovely and guiltless. It is troublesome.
e0020945_17544775.jpg

by ecoism-toshi | 2013-09-26 19:39 | 生物
講演会 Lecture
 スリランカに行っていた間に溜まっていた仕事を片付けつつ、午前中は会議、午後は明石高専技術講演会“生物系有機物(生ごみ、落葉、雑草、海藻など)の堆肥化方法 - 無電力、無攪拌で微生物を活性化させるには ― ”が、明石市立産業交流センターであり、90分間お話をしてきた。
 企業向けの講演会でこの内容で聞きに来る人がいるのか?と思ったが、以外に専門的な質問をされる方がおられた。この分野でもビジネスが動き始めているようだ。

 I had finished off the work which had accumulated while had been in Sri Lanka, and had a meeting in the morning.
 In the afternoon, I gave a technical lecture of Akashi National College of Technology which is “Composting method of Organic Matters (kitchen garbage, fallen leaves, weeds, seaweed, etc.) at Akashi Municipal Industrial Exchange Center.
 I wondered which companies are interesting to hear this content, however some people made technical questions. Business has begun also by this field.
by ecoism-toshi | 2013-09-25 18:16 | 教師の仕事
私は怪しいのでしょうか? I wonder what so suspicious?
 日本に帰国するためColombo空港で航空会社に荷物を預ける前に、係員に私だけ止められ、スリランカに来た目的、所持品など、しつこく質問してきた。
 ちょっとムカっと来て、スリランカでの経験から権威に弱いことを思い出し、「俺は教授だ」と言って名刺を見せると直ぐに通れた。まあ、先生に見られたこと無いし、ガタイの良い怪しいオッサンに見られたのだろうが、俺ってそんなに怪しいのだろうか?

Before I left my luggage with the airline at Colombo airport to return to Japan, I had stopped by an officer and had been persistent questions, the purpose of coming to SriLanka, how much currency do you have?, such as personal belongings. I remembered that Srilankan are a little weak to the authority of my experience in Sri Lanka, and I showed a business card and said, "I'm a professor" I said. It was effective.
I've never seen a teacher, and it might have seen an old athlete, but I wonder what so suspicious?
by ecoism-toshi | 2013-09-24 19:24 | 旅の記憶
ゴミ対策 Solid Waste Management
 昨日午前中は、日本に研修に行って帰ってきたばかりのColombo市役所のゴミ担当部局のトップに会って、今後のゴミ対策について話をする。ゴミ対策が必要だと思っているが、市独自では予算もマンパワーも無いと言うのが本音のようだ。3R(reduce, reuse, recycle)を実施するモデル地区を選定することはできるが、市が音頭をとって実践に移すのは難しいようだ。

In the morning yesterday, we had discussed about waste management with the director of Solid Waste Management in Colombo Municipal Council, who just came back from Japan. It seems to be she thought the need for something to do, but the real intention to say budget and manpower as well as non-proprietary. It is possible to select a model district to carry out 3R (reduce, reuse, recycle), but it is difficult to be proactive by Municipal Council.

e0020945_23274358.jpg

 午後は、もう少し値段の安いコンポスターを作ってみた。オイルの入っていたリサイクルバケツ20ℓを廃品容器屋で225ルピーで購入した。このバケツの底に通気用の穴を空け、断熱シートを3重に巻いて、穴を空けて蓋を被せて出来上がり。総予算500ルピー(375円)なり。
 昨日生ごみを入れたコンポスターの中心部温度は43℃まで上昇していた。ゴミを約1kgしか入れていないので、2㎏~3㎏入れると十分温度が上がるだろう。

In the afternoon, I made out a composter cheaper more than the last model. 20 ℓ recycling bucket was purchased at Rs.225 at a waste container shop. I drilled holes for ventilation on the bottom of the bucket, and wrapped a triple insulation sheet, and covered by lid with holes. Total budget is Rs.500 (375 yen).
Core temperature of the composter was increased to 43 ℃, which is putted 1kg kitchen garbage yesterday. The temperature will go up 60 ℃ to put 2kg - 3 kg .

e0020945_2321169.jpg

 コミュニティで50kg程度の生ごみを毎日堆肥化するのも場所によっては有効だろう。スリランカは気温が高いので、重力換気による酸素供給に注意する必要がある。
 スリランカでは多くの廃品が商品になっている。人件費も安いので、日本よりリサイクルした廃品の行先は多いだろう。 あとは、分別収集して残ってくる可燃ごみのエネルギー利用ができるセメント工場や火力発電所を探す必要がある。

It would be effective to compost daily garbage of about 50kg in the community depending on the location. Temperature is high in Sri Lanka, so it is necessary to pay attention to the oxygen supply by gravity ventilation.
Waste is recycled easier than Japan, because many recycle goods are sold and labor costs is cheap. After, there is a need to look for thermal power plants and cement factories that can be energy use of combustible waste coming left to the separate.
by ecoism-toshi | 2013-09-23 20:14
Kaduwela市のゴミ処理 Garbage separation site of Kaduwela
 最終日、国際連合人間居住計画のスリランカ事務所の方と一緒にKaduwela市ゴミの分別サイトの調査に行く。この市は ダンピングサイトの使用が裁判で禁止され、2年前からこの取組を始めた。
 市の人口は25万人、11万世帯の約80%からゴミを収集しており、20%は郊外の農家のため独自に処理しているそうだ。ゴミは毎日収集され、収集量は82〜85トン/日、約60%が生物系有機物(生ごみ)で約50トン、このサイトでの堆肥化能力は1日20トンなので、残りの約30トンはKolonnawaのダンプサイト横の堆肥化施設にRs.500/tで引き取ってもらっているそうだ。ゴミ処理予算は総額Rs.5,000,000/月だそうだ。

 ゴミの分別は2種類だけ、生ごみとそれ以外(ペットボトル、その他のプラスチック、缶、ビン、布、燃えないゴミ、その他)。トラックの荷台に仕切りを作って、分別している。
e0020945_15344245.jpg

Last day, we surveyed the garbage separation site of Kaduwela with a person of Sri Lanka office of United Nations Human Settlements Programme. Used Dumping site is prohibited by court, this city started this initiative two years ago.
The city has been collecting garbage from about 80% of the 110 000 households, population is 250,000, 20% former household have handle by themself on the outskirts. Garbage is collected daily, 82-85 tons / day, about 60%, 50 tons biological organic waste (garbage), composting capacity is 20 tons a day in this site. Because it, 30 tons garbage have taken to composting site of Kolonnawa at Rs.500 / t. Total disposal budget is said that Rs.5,000,000 / month.

ダンプされた生ごみは一輪車でコンポストサイトに運ばれ、幅2m 高さ1m積み上げられる。戻し堆肥を混ぜていないので、含水率が80%はあるだろう。これでは、堆肥化速度が遅い。

Only two types separation are garbage and other (plastic bottles, cans, plastic, paper, cloth, not burn items, etc.) are collected by one truck has a partition on the back.
e0020945_15363467.jpg


1週間ごとに6回切り返して1月半堆肥化したあと、回転式篩にかけて細かい堆肥(商品)と粗い堆肥と混入ゴミに分別される。

The compost is remixed 6 times at every week in month and half, it is separated into mixed waste compost and fine compost over the rotary sieve.
e0020945_15411063.jpg

粗い堆肥と混入ゴミは放置されていた。堆肥以外のゴミを人力で選り分け、粗い堆肥を生ごみに混ぜれば、水分調整と通気が改善され堆肥化速度が上がり、捨てるゴミも随分減るが、ひと手間かけることが出来ていない。

Mixed waste and coarse compost had been dumped out of the site. If the coarse compost is mixed to garbage, composting speed are increased, through ventilation and moisture are improved.
e0020945_15354394.jpg

生ごみ以外のゴミは人力で分別されてるが、Kolonnawaのダンプサイトでゴミ拾いで生計を立てていた人と違い、雇われているので、やる気が無い。ほとんどがKolonnawaのダンプサイトに送られる。

Worker are employed, there is no motivation, unlike people who had made living by scavenging in the dump site of Kolonnawa, Most waste are sent to the dump site of Kolonnawa.
e0020945_15422690.jpg

堆肥化費用はRs.500,000、コンポストの売り上げはRs.25,000で堆肥の売れ行きは良くない。スリランカでは有機栽培の普及率が低いようだ。最初はゴミ処理と割り切って、農家に堆肥を配り、堆肥の良さを知ってもらうと共に有機農産物としてブランド化し付加価値をつける必要があるだろう。

Total amount of compost sale at Rs.25.000 / month, in comparison Rs.500, 000, of composting costs. Recognition of organic farming seems to be low in Sri Lanka. Will need to add value as organic produce as refuse disposal, and distribute the compost free to farmers, as well as get to know the usefulness of compost.
by ecoism-toshi | 2013-09-22 22:46 | 被災地・国際支援
アグロフォーレスト(Agro-forest)
 Bowlanaの荒廃茶畑をアグロフォーレストにする計画を進めている。住民の居住域に近く、家畜の餌、燃料、果物などの生産も可能な里山的利用を目指している。
 現状は、ススキに似たレモングラスが生えているだけの土地を以下のステップでアグロフォーレストと牧草地のバァフーゾーンに換えていく。
1.グリシィデアを等高線上に千鳥配置に植え、その間に牧草植える。グリシィデアは鉄の棒で20㎝の穴を掘って、枝を差し込むだけで植林することができる。、グリシィデアはマメ科の植物で窒素固定ができるので荒れ地でも育つ。この状態で1年~2年経てば、家畜の餌場として使える。放牧はしない。

2.2年から3年すればグリシィデアがシェイドになり、土壌に有機物層が生まれてくるので、ネイティブツリーと有用樹木を山の上半分に植林する。下部は家畜の餌場として残す。植える植物のリストを現地スタッフに作ってもらいいている。上部に森を作ることで下部への、栄養分の補給と保水能力の向上を目指す。

3.土地の周囲はグリシィデアのライブフェンスと棘のあるパイナップルの原種で野性動物の侵入を抑制する。山火事が多いので周辺部に水分を多く含む麻を植えて防火対策も行う。
予定地の中央に小さな谷があるので、その周辺の植生は変える。

受益者となる住民の手で植林してもらう予定だが、日本からの観光&ボランティアツアーを企画しても面白いだろう。スリランカの山間部では至る所に元茶畑の荒廃地があり、放置されている。この取組が上手く行けば、今後の荒廃地対策のモデルになるだろう。
e0020945_115939100.jpg
e0020945_1232826.jpg

We are planning that a devastation tea plantation land to agro-forest in Bowlana. Now, lemongrass similar to Japanese silver grass is only growing on the land. We are aiming for utilization the production of pasture, wood fuel, and fruit for residents, like “Satoyama” system. The agro-forest is consists of three parts: live face, buffer zone of pasture and forest, we plan the following steps:
1.Gliricidia sepium (:just say Gliricidia) is planted on the contour and planted C3 grass in the meantime. Gliricidia grow in wasteland since it is a kind of legume, fixed nitrogen which is possible to plant a branch just to insert the hole of 20 cm deep with a stick of iron. After 1 year or 2 year in this state, can be used as a feeding ground for livestock, it is not grazed.
2.Gliricidia will to become shade after three years from planting, organic layer is stacked on the top soil then we plant the useful trees and native trees on top of the mountain, we leave buffer zoon as a feeding ground on bottom of land. We aim to improve the water-holding capacity, and supply of nutrients and organic substance by creating by forest at the top.
3.Wild pineapple with thorns and live fence of Gliricidia are planted around the land to prevent the intrusion of wild animal. Also to be carried out wildfire, planting hemp containing a large amount of moisture.
There is a small valley in the middle of the land, it is will change the vegetation of the area.

It is scheduled to get planting by the hands of residents to be beneficiaries, but would be interesting even if tourists and volunteers planting from Japan. There are devastated lands of everywhere in the mountains of Sri Lanka. These efforts will hopefully, it will become a model of land recovery practice in the future.
by ecoism-toshi | 2013-09-20 00:56 | 被災地・国際支援
サウ(ホットタピオカ)Sau:Hot sweet tapioca
 街角の屋台でサウ(ホットタピオカ 40ルピー)を売っていたので、飲んでみた。スリランカ人に作り方を聞くと、茹でたタピオカを温めたココナツミルクに入れ、砂糖、塩少々、カルダモン、レーズン、カシューナッツを入れると出来るそうだ。アーユベーダをしているスタッフに聞くと熱い飲物だが、体を冷やしてくれるそうだ。粘性が高いので対流が起きず冷めにくいので、飲み終わると汗をかく。
 お腹にたまるので、デザートというより、食事になりそうだ。

Sau(Hot tapioca Rs.40) was selling at food cart on the street corner in Pettah market. When you drink Sau, it is hard to cool down, because of convection not occur, viscosity is high. It builds up in the stomach, rather than a dessert. It will be a meal.
I asked a Sri Lankan Sau recipe, that boil tapioca is placed in coconut milk, then put sugar, a little bit salt, cardamom, raisins, cashew nuts. Guesthouse staff said who work with Ayurveda, “It is a hot drink, but it makes your body cooler.”
e0020945_14142464.jpg

by ecoism-toshi | 2013-09-19 22:44 | 旅の記憶
ラー(ヤシ酒)
 ココナッツプランテーションの近くを車で通った時に、ラー(ヤシ酒)を売っているお店を見つけた。一度、飲んでみたいと思っていたので、車を停めてもらい、ラー1杯50ルピーとおつまみの蒸かしたキャッサバ(20ルピー)注文した。
 早朝にココナッツジュースに砂糖と酵母菌を加えて自然発酵させたものだそうだ。飲んだのは午後だったので、発酵が進んでいてアルコール度も(たぶん6%程度)上がっていたが、酸化も始まっていて少し酸っぱかった。味はビールの苦味を抜いてヨーグルトとココナッツジュースを混ぜたような味がした。
 一緒に飲んでみた日本人は飲めないとギブアップしていた。

I found a shop that sells Raa(Palm wine) and asked to stop the car, when we drove through a coconut plantation. I had heard about Raa and my curiosity had been getting bigger. I ordered 1 cup of Raa (Rs 50) and steamed cassava (Rs 20) for snacks.
It was fermented by adding yeast and sugar in coconut juice early in the morning. When it was afternoon, alcohol concentration was also up to about 6% fermentation is progressing, but it was a little oxidation even begun. Taste like mixed with coconut juice, yogurt and beer removed the bitter taste.
My Japanese friend tried to drank it, but they could not drink. It is OK for me.
e0020945_13304148.jpg

by ecoism-toshi | 2013-09-19 14:00 | 旅の記憶
  

    平石年弘   明石高専建築学科教授 クライマー 父親・夫としての体験記
by ecoism-toshi
プロフィールを見る
画像一覧
以前の記事
2016年 09月
2016年 03月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
ファン
ブログジャンル
環境・エコ
家庭菜園
画像一覧